登录
  • #金工商|ieor

量化‌‌‌‌‍‍‌‍‌‌‍‍‌‍‌‌‍‍‍‍‍‌‌‍‍‌‍‌‌‍‌‍金融简历: 科学写作方法(4)| 相关经历进阶技巧

quantphd
607
1
01 量化经历的进阶技巧

书接上文,这篇文章继续说一说量化相关经历写作的其他技巧。我把它们总结在下面的两个ppt里面。首先是关于一个经历需要写的多具体才能够对于申请起到正面的帮助。我认为一个很简单的判定原则就是,一个没有实际做过你这个经历的人,能不能轻易地写出你所写的话。如果可以的话,那么说明你的经历写的过于抽象以及模糊,因此也就缺少了支持你申请的力量和细节。在下面ppt里面举了一个常见的例子,比如有的小朋友会写 “我在实习经历中分析了股票的技术面和基本面”。这句话本身就是毫无信息的,既没有说明你分析了什么,也没有说明你用了什么技术,也不清楚你得到了什么结果。按照上面提到的标准来说,任何一听说过技术面基本面的中学生都能简单的写出这句话,所以在细节程度上很明显是不合格的。



为了克服上面提到的过于模糊和不具体的问题,我们可以尽量避免使用那些比较弱的动词,比如上面ppt里面列出来的那些。这些动词本身并不能说明你到底做了什么,也基本不含有具体的有意义的信息。相反,你应当去仔细思考你在这个经历中到底做了什么,想要表达的最核心的是什么,然后用具体的,清楚的方式表达出来。这是增强自己简历力度的最直接方法。



与那些弱的动词相对应,我在上面的ppt里面列出了一些比较常用的,更加具体的动词。在写项目经历的时候可以参考。另外,在精力写作中,尤其要注意选择每个bullet point中的核心动词,也就是你动作的中心和想表达的重点,然后将其他的修饰性的、伴随性的动作安排到后面。选取一个合适的核心动词,可以大大地增强表达的清晰度,降低阅读的难度。上面ppt的第三点就对比了对于同一个经历的两种写法。我们可以看到其中第二种写法能够更好的突出这个动作的核心 (搭建神经网络模型),读起来的时候比第一种写法也更容易理解、更符合逻辑。这体现了选择核心动词(apply vs construct)的重要性。

最后,在安排不同的经历(实习,项目)的时候,应该尽量让它们以一种统一和互补的方式来体现自己的能力。比如,一段实习中可以着重体现统计的能力,另一段中则可以着重体现编程的能力。在安排,平衡各个经历的时候,还是要本着简历写作的最高原则,以体现自己相应能力作为最终目的。

02 优秀的经历样例

在下面的ppt里面,我列出了几个虚构的经历的例子。这些经历长短不一,因为不同的申请者能够分配给每个经历的篇幅也不一致。但是无论长短,它们都可以按照之前介绍的结构和写法来展现申请者的能力。建议读者可以对照着前文,来重点看看这几个例子,进而加深理解。



03 结语

通过这四篇文章,关于简历写作的分享也就告一段落了。这些经验总结了我在过去修改过的、看过的诸多不同背景的简历,也凝练了我对于简历阅读和修改的思考。总的来说,简历是申请者材料中最重要的一部分,无论是硕士申请还是实习申请。对于要阅读大量材料的面试官来说,简历基本是唯一可以直接,简洁,有效的传递申请者信息的途径。因此,简历的写作值得付出大量的时间和精力。无论背景多强,没有人可以一次甚至两次就写好一份简历。以我的经验来看,即便有人指导,往往也需要迭代五六次,花费十个小时才能真正完成一份能够反映自身能力的简历。从另一个方面来说,简历的第一版是最重要的。这不仅决定了你想要放上去的内容,每个经历想要呈现的角度,也决定了你之后修改的方向。在开始写简历前,一定要慎重思考,找到自己真正想表达,需要表达的内容。



在我帮助别人修改简历的过程中,我曾经听过很多很多人和我说,他们自己的精力非常水,不管怎么样都没法在简历里面提高。但是,通过不断地努力与付出,最后成型的简历往往都要远好于一开始的版本,也远远好于自己心中最开始的预期。毕竟,简历写作的目标无关乎申请者本身的强弱,而是要充分展示申请者的能力。从这个角度来说,我相信大部分的简历都有很高的提升空间。另一方面,通过写简历中的思考与反思,申请者也可以找到自己身上不足的地方,在之后的时间里面通过相应的努力去弥补。



这个系列的目的,一是总结一下自己的看法和经验,二也是尽量帮助一些有需要的人,尤其是那些很难在其他地方获得帮助的同学们。我想对于量化金融稍微有一些了解的人来说,都能够很好地看出这几篇文章的分量。虽然每个人的简历都大不相同,但我相信简历的写作是一个科学的过程。科学的过程,就意味着有客观的,通用的,可以学习的规律。也可以通过不断地练习和努力,切切实实的提高自己的能力。这难道不是生活中最令人温暖的事情吗?以此与大家共勉。

补充内容 (2021-11-25 22:22 +8:00):

有问题可以gmail咨询哈 联络前缀是quantcareerphd
1条回复
热度排序

发表回复